Евгению Гордеевичу Мирошниченко - 80!
Его перо альбатроса
Имя Е.Г. Мирошниченко, университетского преподавателя и публициста в среде писателей называют с уважительным почтением. Дело в том, что в последние годы он напечатал очерки творчества многих ныне здравствующих и ушедших из жизни литераторов, членов Николаевской писательской организации. Эти очерки могли бы составить интересную книгу, ибо в поле зрения земляка – поэзия, проза, драматургия М. Лисянского, А.Топорова, Э.Январева, А.Поперечного, В.Пучкова, Д.Креминя, А.Глушко, А.Малярова, А.Сурова, С.Гаврилова.
Когда-то в рецензии на мои книги, вышедшие в киевском издательстве «Веселка», он обратил внимание на адресованные юным читателям стихи и назвал их тему весьма перспективной для молодого автора. Я рассказал историю спасенного моряками альбатроса, – спутника всех путешествующих в океане. На память осталось большое перо, частичка огромного крыла морской птицы. Рецензия называлась «Счастливое перо альбатроса». Думаю, что у Евгения Гордеевича тоже есть свой символ, крыло альбатроса, которое выносит в мировой океан культуры.
Мы поздравляем коллегу со славным юбилеем и ждем его новых рецензий, очерков и книг.
Вячеслав Качурин, поэт
* * *
Евгений Мирошниченко: «Смысл долголетия в вечном диалоге с жизнью»
23 февраля отмечает 80-летний юбилей филолог, литературный критик и историк литературы Е.Г. Мирошниченко. Наступивший год для него знаменателен и тем, что пятьдесят лет назад опубликовал очерк в «Южной правде», где уже более десятка лет ведет авторскую рубрику.
Универсализм творческих занятий, присущих этому человеку, проявляется в том, что он начинал с информационных жанров, сотрудничал с местными газетами и журналами, был редактором вузовских альманахов, литературно-краеведческого журнала «Южанин». Он пишет авторские колонки, очерки, ессе, рецензии на книги и театральные спектакли, литературоведческие статьи, давно и с увлечением изучает мир искусства и культуры.
Ведущая тема его исследований – творческие и биографические связи А. Баласогло, А. Пушкина, В. Даля, В. Гаршина, А. Ахматовой, И. Бабеля, И. Бунина с нашим южным краем, творчество выдающихся писателей-земляков Н. Винграновского, Л. Вышеславского, А. Сизоненко, Б. Мозолевского, с каждым из них он был знаком лично или по переписке. Стихи, прозаические произведения этих украинских мастеров слова сегодня воспринимаются как образцовое художественное наследие ХХ века.
Е.Г. Мирошниченко – автор популярного городского путеводителя «Литературный Николаев» (2008), двух десятков книг, сборников культурологических текстов, более 500 публикаций, увидевших свет в украинской и российской литературной периодике, а также Франции, Германии, США. В этот перечень следует включить и его специальные статьи для «Українськой літературной енциклопедії», «Енциклопедії Сучасної України», энциклопедического словаря «Николаевцы».
Несколько слов о биографии нашего юбиляра. Он родился в г. Витебске, Белоруссии, в семье военнослужащего. В Николаеве с 1957 г., где окончил среднюю школу № 34. Никогда не забывает свою учительницу литературы Ф.Н. Марьянчик. С ней и ее мужем – николаевским журналистом Б.Л. Аровым дружил и общался все годы. В 1970-м окончил филологический факультет Одесского университета. Тему дипломной работы предложил сам, посвятив ее учителю коммуны «Майское утро» А. М. Топорову, его полузабытой книге «Крестьяне о писателях». Проблематику итоговой работы студента одобрил выдающийся украинский ученый и педагог В.А. Сухомлинский. Из Павлыша Кировоградской области он писал:
«Спасибо Вам за письмо, за теплые слова о моей книге («Сердце отдаю детям». – М.Т). Советую Вам в сочинении своем подчеркнуть ту мысль, что настоящая сельская школа всегда была и остается очагом мысли, культуры. Подлинный педагог является искрой, зажигающей в человеческих сердцах любовь к прекрасному».
Фактически Сухомлинский благословил Евгения Гордеевича на педагогический труд. Кандидатскую диссертацию он защищал в МГУ. Более двадцати лет в Николаевском пединституте (университете) читал академические курсы устного народного творчества, русской литературы ХХ века, вел спецсеминары, опубликовал авторскую программу истории культуры Северного Причерноморья. Под его руководством студенты писали курсовые работы о русско-украинских литературных связях, выезжали в Пушкиногорье (РФ), побывали в селе Кандыбино, прошли по николаевскому маршруту путешествия А.М.Горького. О нравственных уроках этих путешествий он рассказывает в очерке «Кафедра» («Степная Эллада», 2014).
Особая страница творческой биографии Е.Г. Мирошниченко – участие в научных конференциях. Ему приходилось множество раз выступать на региональных и международных форумах специалистов по проблемам славянской культуры и словесности. Он – член-корреспондент Международной Кирилло-Мефодиевской академии славянского просвещения, член Национального союза журналистов Украины, Союза писателей РФ, отмечен Дипломом международной литературной премии им. великого князя Юрия Долгорукого.
Книги Е.Г. Мирошниченко
Уместно здесь процитировать еще одно письмо. Десять лет назад по случаю юбилея нашего земляка Николай Железняк, редактор «Енциклопедії Сучасної України» Института энциклопедических исследований Национальной Академии наук Украины, писал следующее:
«У моїй уяві Ви – молода людина. Можливо, це тому, що Ви «легкі на підйом», що жодного разу не відмовили допомогти співробітникам редакції не лише написати ту чи іншу статтю, а й уточнити, з’ясувати, віднайти дані, яких бракує у статтях, підготовлених іншими авторами... Це говорить про Вашу безкорисливість, про пріоритет справи загальної над особистим. Таке небагатьом вдається, особливо з нашими національними рисами характеру, де понад усе індивідуальне, особисте.
Я не пригадую, щоб чув від Вас запитання про гонорар чи виключне право автора (А Ви ж витрачаєте кошти й на поштові пересилки й на листи за межі України!), бо для Вас патріота рідної землі – є самозрозумілим бажання долучитися до високої справи творення української енциклопедії! Адже Ви розумієте, що наявність у держави енциклопедії – це свідчення того, що держава, нація відбулася, як така.
Дозвольте, дорогий Євгене Гордійовичу, сердечно привітати Вас з ювілеєм, міцно потиснути Вашу руку, побажати козацького здоров'я, та ще не однієї книги, які неодмінно вийдуть з Вашого пера…».
Прекрасные и заслуженные слова настоящему исследователю и хранителю культурного наследия. В заключение хотелось бы задать несколько частных вопросов нашему юбиляру:
– Могли бы сформулировать уроки, смысл долгой человеческой жизни?
– Может быть, один из уроков заключается в том, чтобы пережить своих кредиторов… Если же говорить серьезно, то можно усмотреть этот смысл в осознании неисчерпаемости жизни. В долгом диалоге оживают картины и события, сцены общения со своими учениками, друзьями и близкими, заново рождаются забытые смыслы. Это праздник – вечное ощущение новизны жизни.
– Вы убежденный пропагандист чтения, книжных знаний, в Николаевской областной научной библиотеке получили бессрочный читательский билет. Каковы ваши последние художественные впечатления?
– В минувшем году мне удалось побывать на родине Джека Лондона, в его музее, это в сотне километров от Сан-Франциско (США). Мы с детства помним рассказы «Белое Безмолвие», «Сын волка», «Любовь к жизни». Посетив Лунную долину, дом, который построил писатель, я был поражен тому, что увидел, узнал о судьбе этого автора. Д. Лондон прожил поистине сверхчеловеческую жизнь. За 16 лет литературной деятельности написал 50 книг, стал всемирно известным, пережил три великие иллюзии ХХ века: брак на разумной основе, социализм как всеобщее равенство и ницшеанскую теорию сверхчеловека. Сейчас я читаю роман «Железная пята» великого американца.
Марина Кирилюк, литературовед
* * *
Живая легенда
В николаевской Научно-педагогической библиотеке проходило совещание, посвященное четырехлетию интернет-журнала «Николаев литературный», куда пригласили и меня.
Начав свой писательский путь уже в достаточно зрелом возрасте, в литературной среде Николаева я был лицом неприметным. Знали меня только единицы. Но когда появлялся на публике, все активно интересовались, что это за новое лицо. Одни в неведении жали плечами, другие говорили, что это новый писатель Финогеев, часто коверкая фамилию.
Учитывая мою отдаленность проживания от Николаева, я приехал сюда задолго до начала, тихо сел в пустом конференц-зале, достал блокнот, ручку и принялся излагать набежавшие за дорогу мысли. В это время я заканчивал книгу «Миражи тумана».
Я увлеченно писал, когда рядом со мной сел приятный седой мужчина в клетчатой рубашке. Его открытое лицо с большими карими глазами сразу располагало к диалогу и притягивало к себе.
– Вы кто? Спросил он, протягивая руку.
Я представился.
– Очень приятно, Мирошниченко Евгений Гордеевич, литературный критик, – произнес он тихо, заставляя слушателя погружаться в его голос.
– Ого! – непроизвольно вырвалось у меня, – Вы из тех, кого следует остерегаться?
Он простодушно улыбнулся, – Это следует делать тем, кто плохо пишет. А Вы как пишите?
Я пожал плечами.
– Себя обычно не хвалят.
– Это правильно. Хочу почитать Вас, чтобы создать мнение. У Вас есть что-нибудь с собой?
Я достал из пакета взятую на всякий случай книгу: «В жизни не поверю!» и протянул ему. Он, что меня удивило, без очков, стал не спеша перелистывать страницы. Вдруг его взгляд задержался, он перевернул лист назад и углубился в чтение. Я скосил глаза. Это был рассказ: «Крутой вираж».
Так, исподволь, наше знакомство переросло в крепкую дружбу, мы стали встречаться, бывали друг у друга в гостях.
Евгений Гордеевич, литературный критик, историк литературы, журналист родился 23 февраля 1939 в городе Витебске, Белорусская ССР в семье военнослужащего, Мирошниченко Гордея Филипповича (1908-1992). Отец много рассказывал сыну о свой юности, которая прошла в селе Званное Курской губернии на берегу реки Десна, разделявшую Украину с Россией. Дедушка, папин папа, в двадцатые годы был почтальоном, единственным грамотным человеком на все село.
Мы сидим на Набережной. Неторопливо скользящее к закату солнышко, весело принимало водную процедуру в реке Ингул, слепя наши глаза. Евгений Гордеевич, низко наклонив голову, что-то неведомое чертит прутиком на асфальте, молчит, долго думает. На его умном, проницательном лице заметен бег мыслей о далеком трудном времени.
– Перед войной, – как бы продолжал он давно начатый разговор, – папа закончил военное училище, получил звание «лейтенант» и его направили служить в авиационную часть Белорусского пограничного округа… Отступал с войсками до Москвы… Ранен.. Контужен… Закончил войну начальником штаба полка в Кенигсберге.
С началом войны семьи военнослужащих эвакуировали. Так, я с мамой и старшим братом оказались на Урале. Во время эвакуации наш эшелон попал под бомбежку, были уничтожены все документы, включая и наши свидетельства о рождении. Военное детство практически не помню. Холод, голод, да… – он горестно улыбнулся и опять надолго затих.
– В связи с частой сменой мест службы отца поменял пять школ, причем учился в Белоруссии, Абхазии, под Москвой, в Заполярье. В Украину приехали в 1958 году. Здесь, в Николаеве я и завершал свое среднее образование.
Он встал, свел руки за спиной и хрустнул затекшими плечами, – Пойдем, Саша, где-нибудь посидим. Разбередил ты мне душу… Я редко вспоминаю то время.
Перейдя улицу Адмиральскую, мы медленно пошли по Соборной улице. Гуляющих было мало, еще хозяйничало время пенсионеров и их внуков.
– С благодарностью вспоминаю свою учительницу русской литературы Ф.Н. Марьянчик, которая так много дала и сделала для формирования моей будущей профессии. А общение с ее мужем, известным николаевским журналистом Борисом Лазаревичем Аровым, до сих пор вызывает искренний восторг.
В 1959 году, после окончания средней школы, был призван на три года в армию, служил в под Москвой. Столица тоже много мне дала. В увольнении часто посещал музеи, заседания литературного объединения воинов ПВО, активно печатался в окружной газете «На боевом посту». Демобилизовался в 1962 году.
Вернувшись в Николаев, устроился на работу на судостроительный завод имени 61 коммунара в столярный цех. Но… по жизни, всегда и везде меня вперед вело творчество. Далее работал на заводском радио, в газете «Строитель», здесь научился диктовать текст сразу на машинку. Интересными были самостоятельные годы в должности редактора многотиражной газеты «Кораблестроитель» (1966-1971) Николаевского кораблестроительного института, где встретил студентку Наташу, ставшей женой. Нашему браку идет пятый десяток, выросли сыновья Дмитрий и Игорь.
В 1970 году закончил филологический факультет Одесского университета. Итоговое сочинение посвятил книге учителя коммуны «Майское утро» А.М. Топорова «Крестьяне о писателях» (кстати, с этим автором дружил до конца его дней).
Тему дипломной работы одобрил сам Василий Александрович Сухомлинский, он же и благословил на педагогический труд.
Очень люблю город своего образования, Одессу, ее море и бульвары, ее историю, самобытный колоритный быт, ее язык, которым пользовались такие великие писатели, как Юрий Карлович Олеша, Исаак Эммануилович Бабель, Михаил Михайлович Жванецкий. А Ильф с Петровым чего стоят!..
Мы сели на открытой площадке кафе, заказали по сто грамм коньяка и шоколадку, кофе.
– После учебы, – продолжил свой рассказ Евгений Гордеевич, – я год работал ответственным секретарем Николаевской областной молодежной газеты «Ленінське плем’я», откуда подал заявление в очную аспирантуру Московского госуниверситета (1972-1975). Это было сложное, но интереснейшее время, время тайного чтения Солженицына, Булгакова и Пастернака, публичных встреч с Евтушенко, Высоцким, Шукшиным… Вознесенский, Рождественский, Пахмутова!.. – он почти кричал.
– Евгений Гордеевич, успокойтесь! Давайте выпьем за все хорошее, доброе.
Мы выпили, немного помолчали.
– В 1979 году, – продолжил он, – я защитил кандидатскую диссертацию на тему истории литературной критики.
По целевому распределению вернулся в Николаевский пединститут, где проработал 23 года. Эти годы нашли отражение в очерке «Кафедра» моей книги «Степная Эллада», изданной в 2014 году.
С 2005 по 2015 годы читал вузовские курсы журналистики, истории издательского дела в Николаевском филиале университета «Украина». Участвовал в научных конференциях в Киеве, Одессе, Симферополе, Кировограде, Харькове, Туле, Москве, Ельце, дважды выезжал с командировками на летние курсы русского языка и литературы в Болгарию. На разных форумах участвовал в дискуссиях о судьбе славянской словесности, русскоязычной литературы Украины, исследовал историю культуры Северного Причерноморья. В центре моего внимания всегда были творческие судьбы А. Баласогло, А. Пушкина, В. Даля, Вс. Гаршина, Л. Толстого, М. Горького, А. Ахматовой, И. Бабеля, В. Дорошевича, В. Маяковского, И. Бунина, А. Куприна, писателей, ставших жертвами репрессий советских лет, украинских современников – Д. Креминя, М. Винграновского, Л. Вышеславского, Б. Мозолевского, А. Сизоненко.
В 1991 году организовал выпуск литературно-краеведческого журнала «Южанин», был составителем краеведческих изданий, редактором альманаха «Бузький літопис» Николаевского учебно-научного центра Одесского университета, редактором «Славянского альманаха» Южнославянского института. Более десятка лет в газете «Южная правда» веду рубрику «Диалог культур», был членом редколлегии регионального литературно-художественного журнала «Соборная улица» (2012-2018). Печатался в литературной периодике Украины, России, русскоязычных зарубежных изданиях Франции, Германии, США. Являюсь автором сборников историко-литературных очерков, рецензий, эссе: «Город и миф. 2007», «Литературный Николаев. 2008», «Живущие на перекрестке. 2011», «Степная Эллада. 2014», статей в «Украінськой літературної енциклопедії», «Єнциклопедії Сучасної України», энциклопедическом справочнике «Николаевцы» 1999 года.
В 2004 г. был избран членом-корреспондентом Международной Кирилло-Мефодиевской академии славянского просвещения. Член Национального союза журналистов Украины (1969), Союза писателей РФ (2001), в 2005 году отмечен Дипломом международной литературной премии имени великого князя Юрия Долгорукого.
Вечерело. Я украдкой посмотрел на часы. До отхода моей маршрутки оставалось около двух часов.
Евгений Гордеевич перехватил мой взгляд.
– Время ехать? – горестно спросил он. Ему явно не хотелось расставаться.
– Мы еще можем выпить по пятьдесят грамм.
– Тогда я тебя провожу. Твое маршрутное такси отходит с рынка? А мне с рынка удобно на трамвае до дома добраться.
Беседуя, мы медленно шли по Центральному проспекту. И никто не обращал на нас внимания. Ладно, на меня, а ведь я шел с ЖИВОЙ ЛЕГЕНДОЙ!
Это на небе ярко светят звезды. А на земле люди ничем друг от друга на отличаются. И, может быть, среди идущих нам навстречу прохожих, тоже спешит по своим мирским делам еще одна, а может и не одна такая же легенда.
Александр Финогеев, прозаик
* * *
Книги Е.Г. Мирошниченко
Мирошниченко Е. Г. Степная Эллада. Художественный образ Степного Причерноморья в прозе. Авторские очерки, рецензии. – Николаев: П. И. Шамрай, 2014. – 84 с.
Мирошниченко Е. Г. Живущие на перекрестке. Сб. культурологических, историко-литературных текстов, рецензий, интервью, эссе, опубликованных в научных, журнально-газетных изданиях последних лет. – Николаев: Илион, 2011. – 149 с.
Мирошниченко Е. Г. Литературный Николаев (путеводитель). – Выпуск 1. – Николаев: Гудым И.А., 2008. – 104 с.
Мирошниченко Е. Г. Город и миф. Интервью, рецензии, культурологические тексты. – Николаев: Илион, 2007. – 92 с.
Мирошниченко Е. Г. Чайка над лиманом. Беседы с писателями, статьи, заметки о книгах. – Николаев: Илион, 2005. – 84 с.
Мирошниченко Е. Г. Время и бремя культуры: Публицистические заметки, статьи, литературная критика. – Николаев: НУНЦ ОНУ им. Мечникова, 2003. – 68 с.
Мирошниченко Е. Г. Я зачем-то съездил в Николаев… Сб. литературно-краеведческих очерков. – Николаев: Аванта, 2001. – 160 с.
Мирошниченко Е.Г. Читали ль вы? Сб. очерков о южных страницах творчества И.Бунина, А.Куприна, В.Дорошевича, А.Ахматовой, Б.Мозолевского, А.Поперечного и др. – Николаев, 2016. – 188 с.